Từng Yêu - Phan Duy Anh
Từ Youtube chợt vang lên giai điệu của Hương Ly giọng hát cover triệu view nên chợt dịch sang tiếng Nhật bài này.
Có thể bản dịch không thể nào truyền tải hết lời bài hát của tác giả nhưng cũng một phần nào đó truyền đạt được ý nghĩa của bài hát.
Từng Yêu-愛した事ある
Phan Duy Anh
Phan Duy Anh
Có ký ức nào đẹp hơn ngày đôi ta bắt đầu?
初めて出会った日の記憶よりも美しい思い出はありますか
Có đớn đau nào nặng hơn ngày mình xa nhau?
別れた日よりも辛いのはあるだろうか
Có đôi mắt nào buồn hơn bờ mi em tuôn sầu?
流れた君の涙よりも淋しい目があるでしょうか
Có đắng cay nào bằng em vội vàng qua mau?
君を離れた時よりも悲しいのはあるだろうか
Người đàn ông đang đi bên em là người như thế nào?
君の隣を歩いている男はどんな人ですか?
Sợ người ta không yêu thương em, anh biết phải làm sao?
君を愛してくれないのではないかと心配で、僕どうすればいいの?
Nếu một ngày người em yêu bội bạc
もしもいつか愛する人が君を裏切られたら
Em đừng cần những thứ cao sang
何もいらない
Nếu sau này họ ra đi vội vàng
あとで急いで離れたら
Anh vẫn chờ em dẫu muộn màng
遅くなってもまだ君を待っている
Biết em thương người ấy đã rất nhiều
君が彼をとても愛しているのを知っている
Anh hỏi lòng anh có bao nhiêu?
僕はどれだけ?
Trái tim em giờ đã quen nuông chiều
幸せに慣れたから
Xin đừng quên ta đã từng yêu
愛したことを忘れないでね
Có ký ức nào đẹp hơn ngày đôi ta bắt đầu?
初めて出会った日の記憶よりも美しい思い出はありますか
Có đớn đau nào nặng hơn ngày mình xa nhau?
別れた日よりも辛いのはあるだろうか
Có đôi mắt nào buồn hơn bờ mi em tuôn sầu?
流れた君の涙よりも淋しい目があるでしょうか
Có đắng cay nào bằng em vội vàng qua mau?
君を離れた時よりも悲しいのはあるだろうか
Người đàn ông đang đi bên em là người như thế nào?
君の隣を歩いている男はどんな人ですか?
Sợ người ta không yêu thương em, anh biết phải làm sao?
君を愛してくれないのではないかと心配で、僕どうすればいいの?
Nếu một ngày người em yêu bội bạc
もしもいつか愛する人が君を裏切られたら
Em đừng cần những thứ cao sang
何もいらない
Nếu sau này họ ra đi vội vàng
あとで急いで離れたら
Anh vẫn chờ em dẫu muộn màng
遅くなってもまだ君を待っている
Biết em thương người ấy đã rất nhiều
君が彼をとても愛しているのを知っている
Anh hỏi lòng anh có bao nhiêu?
僕はどれだけ
Trái tim em giờ đã quen nuông chiều
幸せに慣れたから
Xin đừng quên ta đã từng yêu
愛したことを忘れないでね
初めて出会った日の記憶よりも美しい思い出はありますか
Có đớn đau nào nặng hơn ngày mình xa nhau?
別れた日よりも辛いのはあるだろうか
Có đôi mắt nào buồn hơn bờ mi em tuôn sầu?
流れた君の涙よりも淋しい目があるでしょうか
Có đắng cay nào bằng em vội vàng qua mau?
君を離れた時よりも悲しいのはあるだろうか
Người đàn ông đang đi bên em là người như thế nào?
君の隣を歩いている男はどんな人ですか?
Sợ người ta không yêu thương em, anh biết phải làm sao?
君を愛してくれないのではないかと心配で、僕どうすればいいの?
Nếu một ngày người em yêu bội bạc
もしもいつか愛する人が君を裏切られたら
Em đừng cần những thứ cao sang
何もいらない
Nếu sau này họ ra đi vội vàng
あとで急いで離れたら
Anh vẫn chờ em dẫu muộn màng
遅くなってもまだ君を待っている
Biết em thương người ấy đã rất nhiều
君が彼をとても愛しているのを知っている
Anh hỏi lòng anh có bao nhiêu?
僕はどれだけ?
Trái tim em giờ đã quen nuông chiều
幸せに慣れたから
Xin đừng quên ta đã từng yêu
愛したことを忘れないでね
Có ký ức nào đẹp hơn ngày đôi ta bắt đầu?
初めて出会った日の記憶よりも美しい思い出はありますか
Có đớn đau nào nặng hơn ngày mình xa nhau?
別れた日よりも辛いのはあるだろうか
Có đôi mắt nào buồn hơn bờ mi em tuôn sầu?
流れた君の涙よりも淋しい目があるでしょうか
Có đắng cay nào bằng em vội vàng qua mau?
君を離れた時よりも悲しいのはあるだろうか
Người đàn ông đang đi bên em là người như thế nào?
君の隣を歩いている男はどんな人ですか?
Sợ người ta không yêu thương em, anh biết phải làm sao?
君を愛してくれないのではないかと心配で、僕どうすればいいの?
Nếu một ngày người em yêu bội bạc
もしもいつか愛する人が君を裏切られたら
Em đừng cần những thứ cao sang
何もいらない
Nếu sau này họ ra đi vội vàng
あとで急いで離れたら
Anh vẫn chờ em dẫu muộn màng
遅くなってもまだ君を待っている
Biết em thương người ấy đã rất nhiều
君が彼をとても愛しているのを知っている
Anh hỏi lòng anh có bao nhiêu?
僕はどれだけ
Trái tim em giờ đã quen nuông chiều
幸せに慣れたから
Xin đừng quên ta đã từng yêu
愛したことを忘れないでね